| |||
Первый кадр: человек (женщина, одетая в плащ) сидит в лодке и рыбачит. Вокруг прекрасная природа: гладь тёмно-синей воды, сочно-зелёные листья деревьев. Эта картина становится прозрачной, словно тает. Слышится голос (это говорит сидящая в лодке): «Я хочу вспомнить, что было со мной когда-то, чтобы понять, что со мной сейчас». Весь фильм строится на мотиве воспоминания о давно ушедших днях.
Америка 1934 год. Дама сидит в своём доме и печатает какой-то текст на машинке. Нервно курит, что-то прихлёбывает из стакана. У неё явно не выходит задуманное. Женщина нервничает, вытаскивает рывком листок из пишущей машинки, встаёт и направляется к морю. Рядом с кромкой воды стоит мужчина. Женщина сетует: «Опять не получается!» Он: «Если ты не можешь писать, найди себе другую работу. Например, официанткой». «У меня пьеса не выходит, а тебе наплевать. Если ты сам больше не пишешь, то…» Он упорно молчит, потом произносит: «Вот что, Ли-ли, может, отправить тебя в Париж?» «Не хочу!» «А что так? Ты съездишь в Париж, навестишь подругу Джулию. Может, стоит оставить затею с писательством? Всё, что ты пишешь, кажется скучным…». «Ну ты сам говорил, мол, пиши, детка, у тебя талант…А теперь?» «Ну, не можешь писать здесь – уезжай, только не рыдай». «Писательница», оставив этот разговор, размышляет о свойствах памяти: «Я точно помню всё, что объединяло нас с Джулией». Далее следуют её воспоминания: За столом сидит миловидная кудрявая девочка, которой приносят мороженое. За ней ухаживают официанты. Пожилая дама, увешанная бриллиантами, делает девочке знак, и та подходит и целует старуху: «С новым годом, бабушка». Джулия и ещё одна девочка (будущая писательница) разговаривают о матери, которая жила в Шотландии, потом заводят патефон и танцуют в ночных рубашках, поздравляя друг друга с новым годом. У обоих длинные кудрявые волосы. «Не помню, сказала ли я какие-то слова, но именно в ту ночь я видела самое прекрасное лицо на свете». Писательница, оставив воспоминания, идёт ночью в комнату к мужу, смотрит на него и размышляет: «Может, я уеду и смогу работать в Париже…» Она, находясь рядом с мужем, вспоминает поездку с Джулией. Поскольку они ещё маленькие, их везёт бабушка. Подъезжают к замку, выходят из чёрной машины старого образца… Воспоминания героини связаны не только с детством, но и с событиями недавнего прошлого. Спустя годы девушки встречаются на теплоходе. «Когда теперь увидимся?» «Не знаю, но когда встретимся, нам будет, что сказать друг другу». «Дерзай, будь смелее!». Женщина, ведущая повествование, замечает, что им с её подругой Джулией не суждено было встретиться в течение долгих лет. Встреча произошла тогда, когда подруге пришла в голову мысль навестить Джулию в Оксфорде. Она заметила, что её лицо прекрасно, она находится в периоде расцвета своей красоты. Джулия сообщает, что увлеклась книгами Дарвина, Энгельса, Энштейна. «Ты вернёшься домой?» Джулия: «Пока нет, буду изучать медицину, поеду к Фрейду» От Джулии приходили письма. Она писала подруге о Муcолини и Гитлере, о бедняках на улице. Она не понимала, что мир не хочет видеть надвигающуюся трагедию. На этом воспоминания о недавнем прошлом Ли-ли заканчиваются. Она , согласившись с мужем, переезжает в Париж и оттуда звонит Джулии по телефону. Джулия находится в Вене. Ли-ли чувствует напряжение подруги, понимает, что в её жизни происходят трагические события, о которых та не может и не хочет говорить. Ли-ли порывается поехать к Джулии в Вену, но у неё не получается. Ли-ли, продолжая в Париже работу над своей пьесой, подходит к окну и видит толпы людей, одетых в чёрное. Они несут транспаранты, размахивают флагами. Ли-ли выходит на улицу и с ужасом замечает, как людей избивают полицейские. После увиденного она сообщает своему мужу: «Здесь происходит что-то ужасное и злое, которое изменит всю нашу жизнь. Пришёл фашизм. Бедная Джулия, она сейчас в Вене…» В Вене такие же беспорядки. На улицах драки, фашисты бросают людей с лестниц и балконов. Об этом Ли-ли узнаёт из газет. Джулия оказывается жертвой фашизма. Ли-ли звонят по телефону. Она: «»Что? Звонят из Вены? Это серьёзно? Я еду!». Она, преодолев многие препятствия, оказывается в Вене, идёт в госпитале, где находится Джулия. Она лежит на кровати вся перебинтованная, на её ногшу наложен гипс. Джулия в полубессознательном состоянии. Какой-то мальчик сообщает Ли-ли, что ей в гостинице Империал заказан номер. На следующий день Ли-ли снова приходит к Джулии. И м удаётся поговорить. Руки Джулии забинтованы, но она может одну руку поднять так, чтобы дотронуться до пальцев Ли-ли. Джулия делает подруге какие-то знаки, которые та не может понять. (Ли-ли, видя, в каком ужасном состоянии Джулия, вдруг начинает вспоминать о том, как она с подругой весело каталась на прекрасной яхте). Долгое время после этого Ли-ли перестают пускать к Дужлии, объясняя это тем, что «она на лечении». Потом мальчик приносит Ли0ли записку от подруги, где сказано: «Возвращайся в Париж. Меня перевели в другое место. С любовью. Джулия». На этом вновь их связь оборвалась. Лди-ли замечает, что прожила в Европе долгое время, но от Джулии не получала вестей. Ли-ли пришлось жить во Франции, где все говорили по-французски, а она, говоря свободно на немецком, знала французский язык очень плохо. Когда Ли-ли бросила писать свою пьесу и вернулась домой, она получила письмо из Вены. Джулия промсила Ли-ли писать ей в Лондон и убеждала, что они скоро встретятся. Ли-ли наконец дописала свою злополучную пьесу, однако не получила от мужа положительного отзыва: «Не знаю, что случилось, но пьесу порви. Она не плоха, но и не хороша, не достойна тебя!». Ли-ли печатает вновь, бродит у моря, где бушуют волны. Она испытывает тревогу, страдает от мук творчества, нервно курит. Её муж, успевший прочитать новый вариант пьесы, подходит к ней и сообщает: «Это лучшее, что я прочёл за много лет!» «Ты уверен?» «Уверен!» «Точно уверен?» «Да»!» - говорит он и обнимает жену. Торжество в ресторане. Гости поздравляют Ли-ли, аплодируют, благодарят за прекрасное произведение. Среди гостей дама, которую играет Мерил Стрип. Её роль – это, увы, роль пошлой мещанки, разодетой в меха. |
Ли-ли сообщает Джулии о своём успехе, к которому она не может привыкнуть, об огромном гонораре, о премьере на Бродвее. Но несмотря на успех и славу, Ли-ли продолжает разыскивать свою подругу. Однажды к ней в одном отеле подходит мужчина, сообщает о своём желании поговорить, но прежде передаёт письмо от Джулии. В письме сказано: « Это мой друг Йоган. Он передаст тебе мою просьбу. Не делай, если придётся делать через силу. Не сможешь, так не сможешь. С любовью. Джулия». Мужчина торопится сообщить Ли-ли просьбу её подруги, ссылаясь на нехватку времени: «Я знаю, что вы собираетесь ехать в Москву через Вену» «Да». «Поезжайте не через Вену, а через Берлин». «Почему?» «Побудете немного в Берлине» «Зачем?» «Надо перевезти пятьдесят тысяч долларов. Не бойтесь, это не опасно. Это честные деньги, они принадлежат Джулии, которая хочет выкупить людей из тюрьмы. И Джулия, и все мы – группа борцов, выступающих против Гитлера. Среди нас есть и католики, и атеистически настроенные коммуничты. Вы еврейка, но вы можете сделать это, хотя и боитесь. Только не надо играть в эгоизм» «Я не играю». «Так вы поможете нам?» «Мне нужно время, необходимо всё обдумать» «К таким делам лучше не готовиться. Поезд на Берлин в восемнадцать часов. Если согласитесь – поздоровайтесь мне, когда я пройду мимо вас. Тогда я всё вам объясню» «А где вы будете?» «Не волнуйтесь, я вас найду. Но если не можете, то не беритесь»Ли-ли, нервничая: «Перестаньте, пожалуйста». Незнакомец вежливо: «Спасибо за прогулку. Чудесное утро». Он удаляется, на прощанье поцеловав Ли-ли руку.
Ли-ли, переживая из-за всего произошедшего, вдаётся в воспоминания. Перед её глазами всплывает картина: она вместе с Джулией много лет назад гуляет по лесу и видит дерево, упавшее над водопадом. Джулия кричит ей: «Ли-ли, не ходи поверху, спускайся вниз, переходи вброд!». В итоге Ли-ли всё-таки поскальзывается на бревне и повисает над пропастью. Джулия помогает ей подтянуть ногу, встать на бревно и пройти водопад. Теперь же Ли-ли, став взрослой, идёт по парку, полному листьев и вспоминает смелый поступок подруги, которая её когда-то спасла. Ли-ли приезжает на вокзал. Её провожают, но её это не очень радует, поскольку она напряжённо ждёт встречи с незнакомцем: «Не надо за мной ходить!» Её родствиенники узнают, что она едет в Москву не через Вену, как предполагала, а через Берлин. Вдруг мимо Ли-ли проходит незнакомец. Она мечется: поздороваться (значит, решиться на опасный шаг и помочь Джулии и многим другим людям) или сделать вид, что этого мужчину никогда не видела( значит, предать свою подругу, но сохранить личную безопасность). «Здравствуйте, мистер Йоган!» - всё-таки произносит она. Он произносит заготовленную и явно знаковую фразу: «Я пришёл проводить племянника. Его зовут Ватер Франс. 4 вагон, 2 класс. Если вы его увидите, скажите, что я приходил» «Хорошо». Ли-ли входит в вагон и начинает искать того человека, о котором говорил незнакомец «Йоган», но тот находит её сам. Он передаёт ей какую-то записку, коробку и произносит: «Это вам на день рождения от мисс Джулии» «Спасибо», - произносит Ли-ли и входит в своё купе. Там сидит девушка с кудрявыми волосами. Ли-ли рассовывает вещи по полкам, садится. Она из записки узнаёт, что её надо открыть коробку, преданную конспиратором, надеть шляпу. Когда будет граница, ей нужно оставить коробку на сидении. Попутчица Ли-ли замечает: «У вас красивая шубка. Какой мех!! И шляпа тоже меховая! Наденьте шляпку» Ли-ли послушно надевает. Она явно нервничает: то заказывает себе бульон, то сетует на нездоровье, то идёт в шляпе в туалет и, ощупав головной убор, замечает за подкладкой крупную сумму денег. Она возвращается в купе и предаётся воспоминаниям детства. Опять перед её глазами мелькают сцены, связанные с их прогулками по лесу, пребыванием у водопада. Приближается граница. На таможне проверка паспортов. Ли-ли встаёт в очередь. Попутчица шепчет успокоительно: «Не волнуйтесь, если ваша виза временная, ей будут заниматься несколько дольше». Ли-ли задают различные вопросы (почему она едет в Москву через Берлин, каков её род занятий и т.д.) Когда Ли-ли вновь заходит в поезд, она понимает – идёт обыск! Девушка-попутчица берёт заветную коробку. На этом этапе всё завершается благополучно и Ли-ли всё-таки приезжает в Москву. По приезде к ней подбегают люди. Одни человек просит её посмотреть налево. Там в кафе находится Джулия! При встрече они невероятно радуются, жмут друг другу руки, обмениваются репликами: «Мне столько нужнго тебе рассказать!» «Ты бесподобно выглядишь!» (У Джулии протез, но его совсем невидно). Джулия: «Сними шляпу, тебе в ней жарко. Прложи на лавку между нами. Достань расчёску». В итоге Джулия забирает деньги и идёт в туалет. Но в туалете ей действовать тяжело: она больна, у ней застревает костыль». Джулия возвращается и благодарит Ли-ли: «Я хочу, чтобы ты знала. Ты не просто моя подруга. Сегодня ты помогла спасти пятьсот человек, из них половину евреев. И сегодня ты помогла мне. ДК тебе приходят мои письма?» Ли-ли: 2Иногда». Джулия сообщает, что у неё есть дочь, которую она привезла из США, но решила оставить с Ли-ли в целях безопасности. Сейчас дочь Джулии зив1т за границей в доме булочника, но там не её место. «Как её зовут?» «Как и тебя – Ли-ли. Ей пока годик» «Хорошо, я позабочусь о ней» «Джулия: «Её отец не желает видеть ни ребёнка, ни меня… Не знаю, зачем я это сделала…» «Но ребёнок, это ведь хорошо!» 2Да, конечно. Тепер о другом. Мужчина, который сейчас вышел, поможет тебе» «Джулия, я не хочу тебя оставлять!» «Что же делать! Так, всё. Надень шляпу, плащ и уходи. Ли-ли, не трусь, всё будет отлично, надень шляпу!» Ли-ли уходит, а Джулия остаётся в кафе. Ли-ли замечает, что к кафе быстро подъезжает машина, чуть не сбивая молодую женщину с ног. Из машины выходят какие-то люди, быстро направляются к Джулии. Один из них говорит: «Прошу за мной!» Джулию увозят. Через несколько лет Ли-ли узнаёт, что Джулия убита. Её соратники сообщают: «Мы скорбим по этой чудесной женщине и отомстим за неё!» Ли-ли тщетно пытается найти дочь умершей подруги: обращается к знакомым Джулии, ищет того булочника… Последний кадр фильма. Снова лодка, высокие деревья, склоняющие к воде свои ветки. Голос Ли-ли: «Теперь я живу одна, но я никогда не смогу забыть ныне умерших людей, которые мне были дороги…». |
на главную |
меню |
Воронцова |